Джозеф Смит получил золотые листа от ангела Морония и начал перевод Книги Мормона. Джозеф и Эмма переехали в Хармони, штат Пенсильвания, поближе к  семье Эммы. В феврале 1828 года Мартин Харрис, зажиточный владелец земель из Пальмиры, приехал для того, чтобы быть писарем для Джозефа. К июню 1828 года 116 страниц были переведены. Эти страницы содержали истории из Книги Легия, которая упоминается Нефием: «Но я опишу мои собственные деяния в течение моей жизни. Вот, я сокращаю летопись моего отца на листах, сделанных моими собственными руками, и, сократив летопись моего отца, я опишу свою жизнь» (1 Нефий 1:17). К этому времени семья Мартина Харриса скептически относилась к переводу листов и была расстроена тем, что Мартин проводил столько времени и тратил столько денег для работы над проектом. Мартин много раз просил Джозефа о том, может ли он взять 116 страниц рукописи и принести к своей семье, чтобы показать, чем он занимается, в надежде, что они избавятся от своего скептицизма. Джозеф Смит молился и дважды просил разрешения Господа. Оба раза Джозефу было сказано, чтобы он не позволял Мартину взять рукопись. Джозеф обратился к Нему с просьбой в третий раз и наконец получил разрешение дать листы Мартину. Мартин пообещал, что он покажет рукопись только своим братьям, родителям, жене и невестке. После этого Мартин отправился в Пальмиру. Во время отсутствия Мартина, Эмма родила первого ребенка. Ребенок был мертворожденным, Эмма была очень больна, и Джозеф какое-то время был поглощен собственными заботами. Джозеф не интересовался страницами до того времени, когда Мартин должен был, как обещал, вернуться в Хармони. Джозеф отправился в Манчестер, где Мартин неохотно сказал ему, что кто-то взял рукопись после того, как он показал ее кому-то не из их семьи. Джозеф ужаснулся, но разделил ответственность за потерю листов. В то время было широко распространено мнение, что жена Мартина Харриса, рассерженная тем, что ей не разрешили увидеть золотые листы, взяла рукопись и сожгла ее. Вскоре после этого, Мартин и его жена развелись.

Джозеф-Смит-перевод-Книга-МормонИз-за совершенной Джозефом ошибки и из-за того, что Джозеф несколько раз беспокоил Господа по одному и тому же вопросу, на который Тот уже дал ответ, ангел Мороний на какое-то время забрал у Джозефа листы и Урим и Туммим. Люси Мак Смит также записала, что часть урожая Мартина была мистически уничтожена каким-то необычным, густым туманом, который оставил урожай на близлежащих фермах нетронутым. 22 сентября 1828 года после покаяния и вновь обретенного смирения  Джозеф снова получил листы и Урим и Туммим. Хотя Джозеф снова получил листы, Господь повелел ему не переводить утерянные листы, потому что те, кто украли рукопись, планировали изменить и издать ее для того, чтобы дискредитировать утверждения о Божественном переводе. Джозефу было сказано переводить Малые Листы Нефия, которые сейчас содержатся в Книге Мормона, начиная с 1 Нефия и до книги Омния. Согласно откровению, полученному Джозефом, на Малых Листах говорилось приблизительно о том же периоде, что и на утерянной рукописи. Малые листы настолько поразили Мормона – пророка, который в древности сократил летопись, – что он полностью включил эти листы в свою краткую версию. Ему было сказано, что эти листы включены «для мудрой цели» (Слова Мормона 1:7). Сегодня история об утерянной рукописи широко известна среди членов мормонской Церкви и используется для обучения многим принципам. Вот некоторые из них: когда вы получаете ответ от Господа, вы должны быть удовлетворены им; иногда получение разрешения не означает одобрение Господа; важно выполнять данные вами обещания; Бог прощает; план Бога не может потерпеть неудачу.

Перейти к следующей статье в разделе Хронология: Священство

Дополнительные ссылки: